PDF Ebook Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter
Never bother with the material, it will certainly coincide. Perhaps, you could obtain even more helpful benefits of the ways you read guide in soft documents kinds. You know, picture that you will bring guide anywhere. It's so heave. Why you don't take simple ways by establishing the soft data in your gizmo? It is so very easy, isn't it? This is likewise one reason that makes lots of people choose to choose this publication also in the soft documents as their reading materials. So currently are you interested in?

Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter
PDF Ebook Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter
Book enthusiasts, when you require an extra book to review, discover the book Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, And Kings: A Translation With Commentary, By Robert Alter here. Never ever fret not to discover just what you need. Is the Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, And Kings: A Translation With Commentary, By Robert Alter your needed book currently? That holds true; you are really a great reader. This is a best book Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, And Kings: A Translation With Commentary, By Robert Alter that originates from excellent writer to show you. The book Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, And Kings: A Translation With Commentary, By Robert Alter provides the best encounter and also lesson to take, not just take, but additionally discover.
As we say, guide that we offer in the link to download and install is the soft documents forms. So, it will certainly let you go out to seek for publication. And also now, to update our collection, Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, And Kings: A Translation With Commentary, By Robert Alter as the current book coming is given. This is among the most effective vendor publications that come from a professional author. Besides, the author has enhance the package of the book to be much intriguing. It does not have to assume more and more to obtain every significance kind this publication.
Everyone has their means to like reading; it is not only for clever individuals. Many people additionally check out guide due to the fact that absolutely nothing. Juts wish to take output from updated inspiration and also idea, possibly! It may be additionally the way just how they concern with the presence of the originalities of enjoyable system. Judging guide for everyone will be distinct. Some might believe that Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, And Kings: A Translation With Commentary, By Robert Alter is very right, but some will truly appreciate reviewing it.
If you have chosen to get this book as the analysis resource, currently you can invest you couple of time to go to the page and also obtain guides. After reading, you will definitely understand why the factors we share it as one of the suggested exceptional books in this globe. Now, let's do more and make true of Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, And Kings: A Translation With Commentary, By Robert Alter to obtain.
About the Author
Robert Alter's translation of the Hebrew Bible, the magnificent capstone to a lifetime of distinguished scholarly work, has won the PEN Center Literary Award for Translation. His immense achievements in scholarship ranging from the eighteenth-century European novel to contemporary Hebrew and American literature earned Alter the Robert Kirsch Award for Lifetime Achievement from the Los Angeles Times. A member of the American Academy of Arts and Sciences and the American Philosophical Society, Alter is the Class of 1937 Professor of Hebrew and Comparative Literature at the University of California, Berkeley.
Read more
Product details
Hardcover: 880 pages
Publisher: W. W. Norton & Company; 1st Edition edition (April 1, 2013)
Language: English
ISBN-10: 0393082695
ISBN-13: 978-0393082692
Product Dimensions:
6.6 x 1.8 x 9.6 inches
Shipping Weight: 2.6 pounds (View shipping rates and policies)
Average Customer Review:
4.6 out of 5 stars
51 customer reviews
Amazon Best Sellers Rank:
#447,495 in Books (See Top 100 in Books)
By and large, Alter's work is a milestone in the art of translation and is in and of itself an instructive resource for students of the Bible in general, and students of Hebrew in particular. Typically, the practice of translation is viewed through the lens of a false dichotomy: either translations are mechanical, wooden, and "literal" or they are dynamic, thought-for-thought, or otherwise paraphrastic. Alter demonstrates cogently and forcefully that translation is not a game of viewing words as equations to be solved, nor is it the practice of grabbing what the author was trying to say and rendering it in an "abridged" kind of way (see his article in his "Five Books of Moses" entitled, "On the Heresy of Explanation").As a Hebraist I was immediately gripped by Alter's command of the Hebrew, and stunned by his grasp of the subtle distinctions between literary expressions in the Hebrew text. It goes without saying that what the author has done in this volume and the others of his series is to demonstrate that translation is as much of an art as it is a science; biblical literature often makes sudden and abrupt changes from prose to poetry, and not to mention careful and calculating choices in vocabulary and diction. Translation is just as much about translating art as it is about saying, "this word means this, and that word means that..." Unfortunately the artistry of the text is usually compromised in many English translations because of false assumptions about "literal" versus "dynamic" and paraphrastic translations of the text.In so many ways, Robert Alter is changing the way that scholars and layman alike are viewing the art of translation, especially among those that know Hebrew and Aramaic. If you have never picked up Alter's translations before, perhaps now would be a good time. His commentary alone is provocative enough, but his translation alone is worth the price of this volume.My ONLY complaint about this volume has to do with the absence of the section that is typically at the end of his works entitled, "For Further Reading." I contacted him about this and he insists that the bibliography would have been too cumbersome and not particularly helpful for readers. In his volume, "The David Story," there is a run-down of the characters in the narrative of 1 and 2 Samuel as well as a brief list of some of the resources that he consulted in the production of that translation that are absent in this one. While I wish that those appendices would have been included in the present volume, I understand his decision, and I am not deterred in recommending his work in the slightest.Hebrew Bible translation is moving into a new age in a BIG and GREAT way. Check out this volume and others of his translations to see some of where Bible translation is heading and you might just find some insightful surprises along the way; passages that were once obscure are now clear, passages that translators flattened into clarity by way of the heresy of explanation stand ambiguous as they were in the Hebrew. Altogether, this work is extremely readable, powerfully insightful, and a sober challenge to the excuses of translators past.Happy reading!
Does any other text have such a discrepancy between the amount of time generations have devoted to studying it and the actual understanding derived from this huge effort?? Century after century people have been told that these books were God's word, an instruction manual on how to live. Generation after generation, people have lived in houses with copies of the Bible. Family history, marriages, births and deaths were recorded in it. Dedicated missionaries spent lifetimes hard at work at their desks, just so they could translate the ancient Hebrew text into obscure languages. Just what the 19th century Hawaiians made of these brutal tales is beyond me. Did they actually read it? I have relatives who defend "Biblical marriage," -- did they actually read about all the concubines? Or was it just a sacred object? So I tried to read it, first as religious guidance, then as poetry and then as history. But I either couldn't follow it, or I just didn't believe it could be saying what I thought it was saying: all that murder, rape, genocide, pillage. As an archivist, I like to get as close to the original text as possible. Robert Alter seemed to be the most qualified guide, and I decided to make one last attempt.After reading the Five Books of Moses with Robert Alter's commentary, I was addicted and went on to read "Ancient Israel," translations and commentary on Joshua, Judges, Samuel, and Kings. only with Alter's footnotes could I make sense out of the narratives. And when the actual text itself is garbled, he points out the likely reasons. For me this time, reading the OT became something of a soap opera with lots of dramatic irony as the reader sees looming disaster, "No! Don't do that!...Oh, no, they did..." There is lots of dual causality, disaster comes because the deity is mad about the worship of idols, and also because of more mundane factors like superior forces. Alter is upfront about the overall effect of the first half of "Ancient Israel" -- ruthlessness, and the general impression made by the second half -- tedium. And " nowhere in the Bible is there a more palpable discrepancy between the values and expectations of the ancient Near Eastern era in which the book was written and those of twenty-first century readers." The story of the defeat of the Canaanites is apparently mythical, not supported by archeological evidence. According to his theory, the genocide against the Canaanites as described with great approval in the Bible, probably never actually happened. The later battles with the Assyrians and Babylonians have more of a basis in fact. Alter's notes puts all of these discrepancies and correspondences between text and extra-biblical evidence in context. The Bible's fundamental if brutal honesty however comes out in the deep moral ambiguity of nearly all the great biblical heroes, so even King David, actually especially King David, they all did pretty dastardly things, that is essentially true to human nature.With Alter's framework, the folklore elements woven into the mythical and historical narratives stand out. Elijah is simply different from any of the other prophets before him. He works wishful-thinking miracles and helps the downtrodden. He miraculously provides food in times of hunger, an early model for the loaves and fishes (like the fairy tale "Tischlein Deck Dich"). Apparently these features made him the star of Jewish folklore over the centuries. Alter convincingly concludes that Elijah provides the template for many of the Jesus stories of the New Testament. The interconnections are starting to make sense to me. I'm grateful to Alter for using both his erudition and his deep insights to help non-specialists such as myself get a sense of what the OT is all about. I'm not about to give the Bible a rating, that's rather presumptuous, but Alter's notes definitely deserve 5 stars. Worth the time and effort to work through...I'm still not about to use the Bible as a guide to living, but as a guide to human nature, it's all in there.
Translation is acceptable, but not much more insightful than the JPS Tanach, which is good but missing the small verbal and grammatical clues you still have to get mostly get through much more extensive critical commentaries. This may just show the difficulty of truly transferring Hebrew into English.I was hoping there would be more emphasis on the value of the text as a solid, even well written narrative about ancient Israel. And more commentary about grammatical features and the word play found in the Hebrew. I was hoping some innovative formatting would also have been utilized to highlight the textual weave it contains, instead many pages are often filled with commentary that expresses historical opinions that have no literary or poetic content.It's such a shame with the graphics and text editing capabilities of modem software that Bible editions aren't much more artistic or innovative than those published a hundred years ago.I suggest getting the Everett Fox versions of the same texts puslished by Shocken. That seems to better capture the flow of the text and has less unhelpful historical criticism. It better formats the text to illustrate the narrative structures. Then get one of those Hebrew and English Tanachs from Koren, Artscroll or JPS that let you dig a little yourself in the Hebrew. I prefer the Koren Tanach myself. They have a Chumash with identical formatting to that. The Koren Hebrew font is elegant and easy to read and they nicely format some of poetic passages in the Hebrew as well. Their English conveys singular and plurals of the Hebrew into English in a unique fashion.
Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter PDF
Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter EPub
Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter Doc
Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter iBooks
Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter rtf
Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter Mobipocket
Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, by Robert Alter Kindle
Posting Komentar